-
1 dejar que
v.to permit that, to let that. -
2 dejar que las cosas sigan su curso
figurado to let things take their courseSpanish-English dictionary > dejar que las cosas sigan su curso
-
3 dejar que se sepa que
• disclose that• get out of view• get outside• let on that• let out that• reveal information• reveal the secret -
4 dejar que + Subjuntivo
(v.) = allow + InfinitivoEx. For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.* * *(v.) = allow + InfinitivoEx: For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.
-
5 dejar que Alguien haga las cosas a su manera
(v.) = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) wayEx. I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.* * *(v.) = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) wayEx: I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.
Spanish-English dictionary > dejar que Alguien haga las cosas a su manera
-
6 dejar que Alguien se las arregle solo
(v.) = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devicesEx. The new entrepreneur is largely left up to his own resources & connections & must possess the initiative to circumvent rules & take advantage of loopholes.Ex. The profession is once again left to its own devices, subject to the tightening constraints of local government budgets.* * *(v.) = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devicesEx: The new entrepreneur is largely left up to his own resources & connections & must possess the initiative to circumvent rules & take advantage of loopholes.
Ex: The profession is once again left to its own devices, subject to the tightening constraints of local government budgets.Spanish-English dictionary > dejar que Alguien se las arregle solo
-
7 dejar que Alguien se salga con la suya
(v.) = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) wayEx. I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.* * *(v.) = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) wayEx: I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.
Spanish-English dictionary > dejar que Alguien se salga con la suya
-
8 dejar que Alguien se vaya
(v.) = let + Nombre + goEx. However, I feel that this is a once in a lifetime opportunity which you cannot afford to pass up, and I'm sure he would not hesitate to let you go to further a promising career.* * *(v.) = let + Nombre + goEx: However, I feel that this is a once in a lifetime opportunity which you cannot afford to pass up, and I'm sure he would not hesitate to let you go to further a promising career.
-
9 dejar que desear
(v.) = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desiredEx. Their recommendations concerning parts of publications leave something to be desired.Ex. Also, I think the job descriptions leave a bit to be desired.* * *(v.) = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desiredEx: Their recommendations concerning parts of publications leave something to be desired.
Ex: Also, I think the job descriptions leave a bit to be desired. -
10 dejar que se pudra
(v.) = leave to + rotEx. Whether by design or default, libraries are being neglected, deprofessionalised and left to rot.* * *(v.) = leave to + rotEx: Whether by design or default, libraries are being neglected, deprofessionalised and left to rot.
-
11 dejar que ruede la bola
-
12 dejar que ruede la bola
не вме́шиваться в ход собы́тий; пусти́ть всё на самотёк неодобрDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar que ruede la bola
-
13 dejar que pase
• let it go away• let it ride• let the thing ride -
14 dejar que ruede la bola
• let things slide• let things take their courseDiccionario Técnico Español-Inglés > dejar que ruede la bola
-
15 dejar que ruede la bola
• nechat věci volný průchod• nestarat se o nic -
16 dejar qué lamer
• dostat co proto -
17 Dejar que la mala hierba ahogue el sembrado
Qurana yapu jinq'äña, atipäña, alikipäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Dejar que la mala hierba ahogue el sembrado
-
18 Dejar que los pensamientos acudan y se representen
Yanqha amajasiñanakana mat'äsiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Dejar que los pensamientos acudan y se representen
-
19 Dejar que uno haga, diga, &c
Esto se hace con cualquier verbo y con la partícula, -ä, 1.: -ya. v.g. -
20 Hay que dejar que la justicia siga su camino
Gerechtigkeit muss sein, und wenn die Welt darüber zugrunde geht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hay que dejar que la justicia siga su camino
См. также в других словарях:
dejar que ruede la bola — ► locución coloquial Dejar que las cosas sigan su curso sin preocuparse de cambiarlo: ■ deja que ruede la bola, ya veremos cómo acaba el asunto. SINÓNIMO desentenderse … Enciclopedia Universal
dejar que alguien haga algo a su aire — ir alguien a su aire … Diccionario de dichos y refranes
dejar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa que sostiene o guarda] en [un lugar]: Deja los documentos en el cajón. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
no dejar que la sangre llegue al río — pop. Impedir que una cosa o situación se agrave … Diccionario Lunfardo
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
dejar — (Del ant. lejar, y este del lat. laxāre, aflojar, infl. por dar). 1. tr. Soltar algo. 2. Retirarse o apartarse de algo o de alguien. 3. Consentir, permitir, no impedir. 4. Valer, producir ganancia. Aquel negocio le dejó mil pesetas. 5. Desa … Diccionario de la lengua española
dejar en el sitio — dejar, dejar en el sitio ► sitio, ► dejar en el sitio. 2. dejar plantado expr. dejar, abandonar. ❙ «...la Benita, la hija de la pescadera, ha dejado plantado a su novio...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «...y ahora me deja plantada en … Diccionario del Argot "El Sohez"
dejar — dejar, dejar en el sitio ► sitio, ► dejar en el sitio. 2. dejar plantado expr. dejar, abandonar. ❙ «...la Benita, la hija de la pescadera, ha dejado plantado a su novio...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «...y ahora me deja plantada en … Diccionario del Argot "El Sohez"
dejar — Con el sentido de ‘permitir’, va seguido de infinitivo o de una subordinada introducida con que: «Así como estás, no te dejo ir a ninguna parte» (Aguilera Pelota [Ec. 1988]); «Dejemos que se vaya» (Mendoza Satanás [Col. 2002]). El complemento de… … Diccionario panhispánico de dudas
dejar un regalito — dejar excremento flotando en inodoro; dejar excremento flotando en baño ajeno; cf. suruco, mojón, araña en el baño; alguien dejó un regalito en tu baño María Pía , ¡no puede ser que uno se encuentre con un regalito en la taza cada vez que levanta … Diccionario de chileno actual
¡Que viva México! — Да здравствует Мексика! Título ¡Que viva México! Да здравствует Мексика! Ficha técnica Dirección Sergei M. Eisenstein Producción Kate Crane Gartz, S. Hillkowitz, Otto Kahn, Ma … Wikipedia Español